Posts: 1,679
Threads: 203
Joined: Dec 2005
Watching an old rerun of Hawaii 5-0 and in the beginning there is a power boat pulling away from the dock. The name of the vessel was Kaimanu. I tried google the name but could only come up with one business and a canoe club but now real definition. Any answers for me? Thanks
Posts: 1,975
Threads: 47
Joined: Jul 2012
Hi,
In Hawaiian kai means ocean and manu means shark.
Hope this helps.
Alohas
Posts: 1,679
Threads: 203
Joined: Dec 2005
Just that simple? Didn't think to break it down like that. Thank Jim.
Posts: 2,244
Threads: 396
Joined: Nov 2011
E kala mai, "kai" is ocean/sea or water, and "Manu" means bird. "Mano"
is the shark.
Nice name for a boat! Have a lovely evening, all.
JMO.
P.S. An excellent resource for Hawaiian words, utilizing the Puku'i Hawaiian Dictionary at the link below:
http://wehewehe.org/
Posts: 1,975
Threads: 47
Joined: Jul 2012
Hmm, thanks for sharing Opihikao, I had been told by my friend Manu that his name means shark ! Thanks for clarifying the distinction.
Posts: 735
Threads: 20
Joined: May 2006
quote:
Originally posted by rainyjim
Hmm, thanks for sharing Opihikao, I had been told by my friend Manu that his name means shark ! Thanks for clarifying the distinction.
Your friend probably is one of those "practitioners".
Posts: 11,032
Threads: 751
Joined: Sep 2012
I've heard of a Land Shark:
https://screen.yahoo.com/land-shark-jaws...09387.html
But a Manu Mano, or Air Shark is a new one to me.
"I'm at that stage in life where I stay out of discussions. Even if you say 1+1=5, you're right - have fun." - Keanu Reeves
Posts: 1,930
Threads: 71
Joined: Jun 2012
That is about the best translator around, and there are others that are really bad. On Kauai, the word for shark is mako. What are essentially the last remaining authentic native Hawaiians are on Niihau and people from Kauai say they often don't understand their dialect completely. Everything we see as Hawaiian, even by native Hawaiians, is all contaminated. Since the Hawaiians didn't have a written language, it took a missionary to translate the phonics to text. He heard the phonic 't' as 'k' and there it is. Kapu was actually Tapu, which the word taboo comes from, the Tongan. Kamehameha is actually Tamehameha, Wakea is Watea, and so on. Not long after, the missionaries started schools and banned anything Hawaiian, even the language. This left the keiki to speak the original language at home but going to a school that instructed them how to enunciate "properly" according to the missionary translation. In a way it's very good the Robinson's are keeping Niihau like a zoo, it is the only authentic native Hawaiian culture left in these islands.
"Aloha also means goodbye. Aloha!"
*Japanese tourist on bus through Pahoa, "Is this still America?*
Posts: 2,244
Threads: 396
Joined: Nov 2011
quote:
Originally posted by bystander
quote:
Originally posted by rainyjim
Hmm, thanks for sharing Opihikao, I had been told by my friend Manu that his name means shark ! Thanks for clarifying the distinction.
Your friend probably is one of those "practitioners".
bystander, so am I. (A "practitioner") [
]
HOTPE, lol!
rainyjim, hopefully, he didn't just "take" the name and use it. Usually, a name is given by Kupuna or Kahu, to make sure it's befitting the person, as some names can be "kapu", and cause problems.
Pahoated, agreed, for the most part. The ones who "olelo" today, not all words are the same as what my kupuna spoke. Different terms are used, for example, "okole" (rear end) was "elemu" (more proper).
Enjoy the day, all!
JMO.
ETA: Clarify
Posts: 471
Threads: 68
Joined: Aug 2011
No such thing as "last, authentic." In the old days, as it is today, there were much variance in language, Hula, cultural practices, etc. In other words, one can't justifiably say that Ni'ihau dialect is more authentic than Ka'u dialect. Diversity was as alive back then as it is today.